Técnica / Mantenimientos

Evaluación de riesgos. Psicosociales

1. Introducción

En Prevengos existe la posibilidad de realizar estudios psicosociales aplicando varios métodos.

- Método instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT)

- Método CoPsoQ ISTAS (Versión media)

- Método CoPsoQ ISTAS (Versión corta)

- LIPT-60. Acoso moral en el trabajo

- SCL-90-R. Inventario de síntomas Symptom Checklist-90-R

- Método Instituto Navarro de Seguridad Laboral (INSL). Este método ya está obsoleto, pero aparece en Prevengos debido a que en su día, cuando estuvo en uso, hubo clientes que lo utilizaron, por lo tanto no podemos quitarlo de pantalla.

A continuación vamos a comentar las opciones que tendrá el usuario para personalizar las versiones de los cuestionarios que se van a utilizar en los estudios psicosociales que van a poder realizar en Prevengos.

 

2. Mantenimientos de versiones de los métodos aplicables en los estudios psicosociales.

En los estudios psicosociales, se podrán usar varios métodos, y a su vez cada método puede tener diferentes versiones. Prevengos trae por defecto la versión más actual del cuestionario para cada método, estas versiones "oficiales" que trae Prevengos no son modificables, pero existe la posibilidad de que los usuarios generen copias de esas versiones y estas copias podrán personalizarlas.

Para editar las versiones de los distintos métodos que se pueden utilizar para realizar un estudio psicosocial, el usuario debe situarse en la pantalla principal del módulo técnico, desplegar el menú 'Mantenimientos' pulsar el submenú 'Evaluaciones de riesgo específicas'  y por último, desplegar el submenú 'Psicosociología'.

En este último menú encontrarán los mantenimientos específicos para estos estudios. La edición de las versiones de cada método es similar, por lo que nos centraremos en el método del INSHT.

Si el usuario pulsa sobre el mantenimiento del método a editar, en este caso el del INSHT, accederá a un pequeño formulario, donde se mostrarán las versiones disponibles del cuestionario del método con el que desee trabajar.

 

Para editar una versión del cuestionario, deben hacer doble clic sobre la versión a editar y accederán a la ficha de esa versión del cuestionario. En función del método y la versión, los apartados de la ficha de datos a la que acceden puede cambiar. Si accede a una versión predefinida en Prevengos (Oficial) no podrá modificar algunos datos, como el nombre o la descripción.

En el caso del método del INSHT, encontrarán dos apartados de preguntas del cuestionario. Una apartado va destinado a preguntas personales del trabajador, o también denominadas variables sociodemográficas, mientras que en el otro tendrán las preguntas típicas del método/versión correspondiente. En el resto de métodos sólo hay un apartado de 'Preguntas del cuestionario'.

En el caso del método INSHT, si crean una copia de la versión, podrán añadir o eliminar preguntas del apartado '2. Preguntas trabajador', utilizando el menú desplegable 'Preguntas' de dicho apartado. Mientras que las preguntas del 'Cuestionario' sólo podrán editarlas, pudiendo además añadir o eliminar posibles respuestas a dichas preguntas.

Para la copias de versiones de otros métodos como el 'ISTAS', Prevengos permitirá al usuario añadir, editar o eliminar preguntas y así como sus posibles respuestas del cuestionario psicosocial. Para ello deben situarse en el apartado 'Preguntas cuestionario' y utilizar el menú desplegable 'Preguntas'. En el caso de las respuestas, deben acceder a una pregunta, y utilizar el menú desplegable 'Resultados'.

Otra opción que tienen a la hora de configurar los cuestionarios, es la de traducirlos en varios idiomas, de manera que el trabajador al cumplimentar el cuestionario, pueda elegir el idioma en el que lo quiere visualizar. Se podrán traducir, el nombre y la descripción del cuestionario, así como la definición de las preguntas y posibles respuestas. Para realizar la traducción, deben situarse en el elemento a traducir, por ejemplo en una pregunta, debe acceder a la ficha de datos de la pregunta, y en la parte inferior de la ficha aparecerá el apartado 'Texto en otros idiomas'. Desde el desplegable 'Idiomas' el usuario seleccionará el idioma al que quiere traducir el cuestionario. Una vez seleccionado el idioma, aparecerá la línea del idioma en el listado de idiomas de la pregunta.

A continuación, el usuario debe hacer doble clic sobre la línea del idioma, para acceder al formulario de la siguiente imagen, donde configurará el código, la definición y la descripción de la pregunta en el idioma seleccionado.

En el caso de traducir las posibles respuestas, deberá seguir los mismos pasos, pero en la ficha de datos de la respuesta a traducir.